Return to Childhood: The Memoir of a Modern Moroccan Woman (Modern Middle East Literatures in Translation). Jan 1, by Leila Abouzeid and Heather. The acclaimed author, Leila Abouzeid, is considered to be a pioneer among her Moroccan contemporaries, mainly due to her choice to write in Arabic rather. View the profiles of people named Leila Abouzeid. Join Facebook to connect with Leila Abouzeid and others you may know. Facebook gives people the power.
|Published (Last):||3 May 2015|
|PDF File Size:||13.3 Mb|
|ePub File Size:||12.60 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Leila’s radio show was unique because it was spoken in Arabic, as opposed to French.
Leila Abouzeid – Wikidata
I loathed reading in French and developed an aversion to using it outside the classroom. Leila Abpuzeid is a pioneer among her Moroccan contemporaries in that she writes in Arabic rather than in French and is the first Moroccan woman writer of literature to be translated into English. Withoutabox Submit to Film Festivals. Abouzeid describes her as just a body showing up for class, leioa Doze Abouzeid 6.
I found it to be good and i read it knowing that translated books do not always do the author justice. She translated this script into Arabic and read it theatrically over the air.
Leila Abouzeid | Kirkus Reviews
Literary theory Critics Literary Prizes. The French had arrested and tortured her father for being, and had forced the language upon her. The story of the battle is that during an early religious based battle, a flock of birds came and dropped stones on the enemy elephants, causing them to turn around.
I would read more of her work for sure. If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support?
Abu Zeid’s The last chapter is a realistic novel about an Arab woman’s struggle in her own community. Morocco Portal Literature Portal. Although this is possible at the same time its not fully accepted by everyone around and she is often misunderstood by people around her as we see through out the novel.
A woman should learn just enough to raise her children and say her prayers? The misogyny present in real life Morocco is mirrored through this book. Have I lost my own identity? Many aspects of Moroccan society are abouseid explored through the other clashes of the modern and the traditional ahouzeid Aisha’s life.
The workplace and corruption, the struggle for women’s rights, the clash between Islamic and Western values as well as with the older practices of sorcery and witchcraft, and the conflict between colonial and native language use are all intertwined in a narrative that is both forceful and often poetic. When Aisha appears on TV so elegant and beautiful glowing with intelligence and leading a smart discussion at the same time looks sad, the narrator’s religious husband states, “A woman’s kingdom is her home Reading other people’s books may have led her to make her own work instead.
Taking cognizance of the shift from traditional to modern values, she deals with relationships between leilz and children, husbands and wives and between citizens of independent Morocco and its new government.
Top Reviews Most recent Top Reviews.
Finally I would like to recommend this novel to anyone who wants to know about the Muslim women’s lives and their community as its an honest, simple and an easy read novel. Again in the novel she mentions her hatred for French schooling, “I feel bad for mademoiselle Doze, even if she was French” Abouzeid, 6.
Amazon Rapids Fun stories for kids on the go. I felt the last leula of the book, the last chapter ironically enough, not as easy to follow.
The Intriguing Literary Works of Leila Abouzeid
Leila also has personal reasons to hate the French. Discover Prime Book Box for Kids. Explore the Home Gift Guide.
In Abouzeid left her journalist career to dedicate her time to writing fiction, which turned out to be a wise move. Here aobuzeid depicts how religion can be viewed as a defect in an educated woman’s personality. For example, in the novel a guy asks her, I heard you are religious waiting her to deny as it was a sign of backwardness but she doesn’t deny instead she affirms.